最近很多人都會問我- 妳到底是什麼人? 為什麼會講中文? 妳不是印尼人嗎?
其實印尼的華人也蠻多會講中文的啊 可是也不少不會講中文的, 這讓人覺得蠻可惜的...
嗯,, 因該要說看地區啦. 剛好我生長的地方是一個可以讓我學會中文的好環境.
我一出生聽到的第一個語言是客家話, 我家人都是用客家話來溝通的. 其實我出生地的華人都是用潮州話來溝通的, 可我父母親都不允許我們在家裡使用客家話以外的語言.我覺得這是非常正確的, 要不然我現在可能不會懂客家話了.
開始到上學的年齡後,很自然的會講印尼話了.而且在學校只允許我們說印尼話, 若使用中文的話就會被罰 (實際也沒有備罰啦 , 因為我都沒有被罰過呀, 其他同學就不曉得了)
我記得我小學時候已經會講潮州話了, 可不曉得為什麼小3 的時候突然不會了.. 很奇怪.. 我也不曉得那時發生了什麼事, 不管是印尼同胞的朋友或者華人的朋友, 大家都和我說印尼話. 好像那時我真的突然不會說潮州話了.
這情況就一直繼續到我升到國中時, 多了幾位新朋友,他們才不會想到你會不會講潮州話,只要是皮膚百的,眼睛小小的,就一定會說潮州話.其實從國小3~6時,雖然沒有和朋友說過潮州話,其實這麼多年我都會很自然的學會了,所以和那幾位新朋友用潮州話溝通根本不是很個大問題.就這樣,國中開始只要是華人之間,我們都會用潮州話來溝通.
那,中文(北京話)呢?什麼時候會用到呢?
其實到我大學畢業,找到在一個台灣公司上班之前,我都沒有很完全的使用過中文.最多也只是去新加玻玩時,會有用到一些些.
我出生地非常靠近新加玻,我們看的電視節目,廳的廣播全部都是中文的.就這樣,不用上中文課,小朋友們都會講中文了.只是,因為沒有上課,只會聽,只會說,不會讀,不會寫... 還好大部分的朋友們都會寫自己的中文名.
除了看新加玻電視節目意外,我們也可以收到馬來西亞電視節目.有些節目是播廣東話的.
所以一點點都可以了解. 以前對廣東話的接觸比較少, 也沒興趣吧. 我姐就很會說, 也不曉得她是怎樣學會的. 看太多香港戲吧 ^^;
而我哥就很會說福建話, 他很多從medan來得朋友, 就這樣給他學會了.
我, 廣東話也不行, 福建話也不行, 只會日文 呵呵
然後, 我沒上中文課, 這麼會寫文章在這blog裡面呢?
這個就和我超愛邊聽邊唱中文歌有關係了. 你如果沒看歌詞的話, 就很難去背歌詞. 所以那時候都會以邊聽歌一邊看歌詞. 不管會不會看, 總而言之, 這就變成了我的習慣.
就這樣讓我學會了讀中文, 不用上課哦 :D
高3時,請一位有在偷偷上中文課的好朋友(以前印尼是不允許你學中文的)教我筆劃, 寫了很多歌詞.. 大概兩三本書有吧. 可是很不幸的, 這幾本書給我弄丟了...
就這樣讓我學會寫中文了, 可是字寫的很不好, 見不得人 哈哈哈
我還是比較喜歡用電腦來掩飾 呵呵 說起在電腦打字, 也是因為打歌詞學會的 呵呵
大概就這樣吧, 對於些家長, 要小孩子們會說中文就要從他們小開始, 那張大了就不用送他們到中國唸書, 要花很多錢耶 :p
最後, 祝聖誕快樂!!!
No comments:
Post a Comment